我最近(从亚马逊)收到了一本很棒的书, Kimono as Art: The Landscapes of Itchiku 久保田。如果您是染工或任何形式的纺织品艺术家,请不要步行,奔赴亚马逊并拿起副本。这是鼓舞人心的。
Itchiku 久保田 was a Japanese artist who used brush painting and various forms of resist 染色 on silk to create fabulously beautiful kimono. (This is roughly like saying Van Gogh was a guy who used a brush with oil paints on canvas.) I first became aware of his work when I was visiting a friend and happened to glance through a copy of 史密森尼史密森学会’s magazine. In it was an article about 久保田, and photos of the most beautiful textile creation I had ever seen. I took one look and said, “我见过神的脸”.
可能有点过分夸张,但我的意思是:在那件和服中,我看到了缪斯的面孔,以及余生将努力创作的那种工作。久保田’乍一看,这幅作品是一件美丽的染色作品。但是当您近距离观察时,您会看到他的作品令人难以置信的细节:细纹针线,精美的笔刷花,流淌的染料色调。我喜欢他的作品,因为它复杂而细致-越来越近,您会收获更多,而且一件作品足以让您长时间呆在家里。
A 谷歌图片搜索 出品了他的很多作品,但其中的一件使我信服’d看到神的面是这个:

照片没有’不过,还是要做到公正:是让我喘不过气来的特写镜头。看看这个和服可能会得到一个更好的主意:

(点击放大)
At any rate, 久保田 for me signifies what I seek in my work: harmony of color, incredible detail, perfect workmanship, and a broad sweep of ambition: his Symphony of Light series was meant to be 80 kimonos, but he died after the completion of only 40. His son and his atelier continue his work today. (A single kimono is so intricate that it can easily take a year to complete.)
久保田’的工作也代表着奉献精神。在生产第一件和服之前,他花了将近15年的时间进行染料的研究和试验。他的工作室始于44岁,但当时’直到他60岁时才第一次参加演出,上面展示的是和服的相对简单版本。他研究了许多不同的艺术来创作自己的作品。我在工作中努力追求的是专一的奉献精神,对跟随缪斯的承诺。我可能永远也无法掌握他的知识,但是在临终之际,我’ll still be trying.
关于久保田的另一件事引起了我的注意’其工作是其详细程度。如果我对美国纤维艺术有一个批评,那就是它往往缺乏细节。它’速度之快,是繁华的效率和即时的满足感。我不’看不到达到精通的重点水平;奥林匹亚运动员的态度,耐心和急切的精神同时产生了真正的杰作。我想知道我的关注点是否来自我的亚洲传统(这很有趣,因为我不’我不认为自己是亚洲人)。关于久保田的书读到,
久保田花了二十多年的时间来完善他的tsujigahana版本,在那段时间他没有公开展示他的作品。他在1980年说,“那几年是连续的染整实验,失败和失望,从第二天开始构思新方法,从零开始新的起点。”忍受反复失败的这种毅力是久保田公司之一’优势他在日本的学徒制中学习了他细致而费时的手艺,这一事实进一步证明了这一点。作为学徒,他在运动吸收技术的同时会变得耐心。既不是效率的概念也不是效率的概念“short cuts”存在于日本传统手工艺的世界中。
我对日本工艺品(例如折纸和日本针织品)的观察是,它们具有美国工艺品中很少见到的复杂程度和细节水平。一世’m not saying that it’普遍存在:罗伯特·朗(Robert Lang)和约翰·蒙特罗尔(John Montroll)的折纸作品精确而美丽,当然还有一些美国编织商从事着复杂的编织,织锦织布工,工作精细。但总体而言,美国手工艺给我的印象是规模更大,缺乏我在亚洲艺术中看到的细节和精致。它在其他领域有优势,但最吸引我的是亚洲艺术。久保田用令人难以置信的力量和精致的表情表达缪斯,我渴望在他的工作中成为他的精神和奉献精神。
哦。我的和– yes –惊奇程度和由此产生的愿望来自于您的工作。
当我是被子的时候,我读了一些日本的学习被子的学校。要完成整个程序需要花费数年时间。当时我为在美国没有像这样的事情而感到哀悼。直到今天,我坚定地认为,要创造艺术,首先必须是一位精湛的工匠。
我去了久保田的展览’作品围绕房间布置,形成连续的景观,季节从冬到春到夏到秋再到冬。效果是完全压倒性的。带有开叉袖子的服装的节奏给人以透过敞开的窗户看的感觉,或者更像是站在大型门廊上眺望令人难以置信的美丽风景。我只需要返回展览,带一个朋友并告诉我所有的纤维朋友。那是史密森尼博物馆,在所有地方的自然历史博物馆中,我从展览中得到了海报和书籍。它让我震惊。那是几年前的事,但不被遗忘。站在和服旁边,染料作品中有令人惊叹的美丽细节,而远处的景象空灵。
邦妮
I first say 久保田’几年前的工作,一直很喜欢他的工作。我从没看过直播,但是从演出中拿了几本书让我在需要时感到兴奋“kick-start.”