天照

  • 首页
  • 关于
    • 荣誉,奖项和出版物
  • 在线教学
  • 画廊
  • 随笔
  • 书
  • 博客
  • 染料样本
你在这里: 首页 / 所有旅行帖子 / 对交通法规的全新见解
上一篇: 网站更新
下一篇: 评论柬埔寨,明天去西贡!

2002年12月21日 通过 天照

对交通法规的全新见解

..umm,*可能*在柬埔寨有一些,但是如果是这样的话,’t noticed them yet.

今天,在网吧上载了五个小时后,我上传了我的网站(我说它的连接速度更快)…I didn’不能说是“快”!),我决定去看皇宫,以期一睹银塔。

So I walked out of the hotel and summoned one of the circling buzzards, er, I mean moto drivers. I did avoid the ones directly in front of the hotel (six or seven of them perch nonchalantly on a sidewalk over the savannah, waiting for the kites 那 indicate a dying, no, I mean emerging tourist), on the general principle 那 someone who’等了一个小时左右,您会想为他们的麻烦多采些血。换句话说,就像在曼谷一样,千万不要坐空出租车。

但是,事实证明,这一点对我都没有好处。我的同伙举起了旗子,花了1美元带我去皇宫,实际上却把我带到了金边一条完全免费的街道上,在皇宫附近,实际上,几乎没有任何东西(据我所知)告诉)。因为他显然没有’不说英语,我从不搞清楚他是否知道皇宫在哪里,只是把我放到那里去了,他是否以为他要带我去别的地方,还是不知道我是什么首先说,只是把我带到某个地方。旅行有点像柬埔寨的旅行。

So anywhere, there I was on some completely unrecognizable street in 金边, with absolutely no idea where I was, thinking vaguely 那 I should have have brought my map. Fortunately, the *second* motorcycle I flagged down turned out to be driven 通过 a much 更好 driver, who not only charged me only half the first rate (2000 riel–50 cents), but actually took me to my destination (!). 柬埔寨 is like 那, too.

在皇宫,宫殿的大门已关闭并上锁–自从西卡努克国王流放返回以来,宫殿一直禁止游客进入。好吧,我知道这一点,但是我也想找到银塔,所以我开始在皇宫周围漫步。不幸的是,随机配送摩托车的小插曲花了我很多时间,所以太阳下山了…我偶然发现了国家博物馆,意识到自己不是’不要在日落之前去看银塔,并且(为了不断尝试尝试发明的各种运输方式)我标记了一个环行车。

你问什么是单车?据我所知’是柬埔寨特有的一项发明,而且(如果您考虑过的话)相当糟糕。如您所知,柬埔寨的地雷供过于求。结果,它也有大量的截肢者供过于求(250名柬埔寨人中约有1人因地雷失去了肢体),而且由于截肢者最终确实装有替代肢体和拐杖,因此轮椅也有大量供过于求。那么,多余的轮椅怎么办?好吧,如果有的话’在柬埔寨,您将自行车的前端剪下,将轮椅焊接到自行车上,然后进行维修!你有一个自行车。骑手坐在轮椅上前,骑自行车的人将自行车安装在后座,然后通过交通离开。

(I should say 那 these are not the small wheelchairs you see in the U.S. These are high-backed wheelchairs. The upholstery is plastic and generally quite ratty, although many of them cover the cushions in fabric to make them look a trifle 更好.)

I should pause here to mention 那 I did finally learn the trick of crossing a street in 亚洲. Douglas Adams mentions (in his wonderful book _Last Chance to See_) 那 streets in 中国 are remarkable–满是通过十字路口的司机,对交通法没有明显的了解–或似乎是物理定律。

“Just as you’d发誓他们要互相撞,汽车似乎像光束一样穿过彼此,彼此相距不超过六英寸” he wrote. And in fact crossing the street is just like 那.

你不’不要等待流量中断,因为’成为一个。相反,您等待稍作休息,但不足以过马路,但足以让第一个行车道中的驾驶员在您上街时看到(并可能避开)您。现在轮到你’re in the middle of the first lane, with cars and motorcycles whizzing 通过 on either side. You inch slowly further into the road, always making sure 那 you’距离附近的交通足够远,驾驶员可以在打到您之前做出反应。

但是,他们赢了’t *总是*为您服务–that’困难的部分。您必须看着即将到来的驾驶员的眼睛,并判断您是否愿意让步。如果判断错误,您将在最后一刻向后跳,这可能是个问题,因为另一辆车可能正在转弯以填补您留下的交通空白。所有这一切对于不幸的西方人来说是一个相当令人不安的过程,’s used to more orderly things like crosswalks and stoplights. I still have to suppress the conviction 那 I’m about to die.

(金边确实有路灯,这与柬埔寨其他地方不同。有些司机甚至注意到了它们… 😉 )

Anyway, 那’在柬埔寨过马路。柬埔寨的交通方式非常相似。名义上,交通在道路的右侧行驶。但是,由于过马路的交通十分复杂,而且几乎不可能(没有红绿灯),柬埔寨人发现了“better”左转弯的方式。

One starts out driving on the left-hand side of the road (against traffic, but on the shoulder). Then,upon spotting a small gap, one starts driving head-on into traffic, but angled slightly, so 那 eventually one pops out on the other side of the lane and can join traffic in the right direction. If you imagine a fish swimming head-on into a school of other fish, at a slight angle, and emerging on the other side, you’我会很好地了解这种操作方式。

但是,这不是海洋,也不是鱼:这是一辆直驶交通的摩托车,您身后的司机盯着迎面驶来的三车道,并希望您有个神灵向您祈祷。想象一下,在高峰时间驾驶摩托车以错误的方式沿着101行驶,然后试图到达另一侧,然后您便有了一个大概的主意。

令人惊讶的是,这些人都没有打你。

Okay, 那’骑摩托车的经验。那’很简单。现在,以循环的方式重复该步骤:您坐在轮椅前(安静地坐在那里,绝对可以看到四条即将发生厄运的车道,这是敞开的视野),后面有一辆长满的自行车,毫无阻碍地踩着脚踏车。它’对恐怖行为有了全新的认识,尤其是当您的单车司机在不知不觉中同时闯红灯时。就像我说的那样,柬埔寨可能有交通法,但是如果有的话,’t discovered them.

The amazing part about this is 那 the entire time we were nearly being crushed, almost hit, sliding narrowly through oncoming traffic, etc. my cyclo driver was chattering happily along, telling me about all the wonderful sights in 金边 and trying to convince me to hire him tomorrow for extortionate amounts of money. He seemed blissfully aware of our imminently impending doom.

(好的…after about three days on 艾滋病生命周期 I was kind of like 那 too…但至少*我*没有’t have passengers!)

尽管如此,我不得不承认我在大多数骑行过程中都像疯子一样咧嘴笑。它’s fun! You get to see traffic from out front! instead of behind the wheel, driver, hood, etc. of an automobile. Sort of like sitting in the middle of the street, watching the traffic pass 通过 , except 那 you’re moving, too!

独轮车很酷。如果您去过柬埔寨,我建议您尝试一次,至少一次。 (如果您跳过’心脏病。)不过,骑了一次自行车后,过山车将终生难忘。

Anyway, 那 was my exciting day today. Tomorrow I’m going to do a lightning tour, including the Royal Palace, Silver Pagoda, and National Museum in the morning, Tuol Sleng in the afternoon, the shooting range at night (?), and then take a plane to Saigon sometime Monday. At least, 那’计划。我不知道会发生什么…毕竟这是柬埔寨。 ðŸ〜‰

分享这个帖子!

  • 鸣叫
  • 更多
  • 电子邮件
  • 分享到Tumblr
  • 打印

提起下: 所有旅行帖子, 柬埔寨, 金边, 东南亚

上一篇: 网站更新
下一篇: 评论柬埔寨,明天去西贡!

引用

  1. 游动的母老虎» 博客 Archive »在库马西,交通,黄铜制品 说:
    2007年2月8日,上午1:05

    […]我们离开后不久,驾驶员在一条主要道路上向左转,每条车道各有3条车道,中间有一个分隔线。当他继续沿着错误的方向驶入分隔的街道时,我有些兴趣地看着来来往往的交通(匆匆驶过)和错误的方向从法国到另一条主要街道,汽车散布在我们周围,在十字路口向左拐,并(幸运地)驶入街道的正确一侧。对此感到沮丧或震惊,所以我只能总结一下’这是很平常的事,天堂帮助我们所有人。’特别令人震惊的是,它靠近小型货车的后部,因此不太可能在正面碰撞中丧生。此外,在看到驾驶员如何在柬埔寨左转弯时,我不’认为任何一种驾驶方式都会使我更加恐惧。 […]

通过电子邮件订阅博客

信息资源

  • 染料样本
    • 棉花上的Procion MX纤维活性染料样品
    • 如何“读取”染料样品组
    • 染料样本策略-“多维数据集”方法
  • 操作方法
    • 染色和表面设计
    • 织造
    • 设计手织布
    • 缝制

博客文章

  • 所有博客文章
    • 餐饮
      • 巧克力
    • 沉思
    • 纺织品
      • 染色
      • 针织
      • 缝制
      • 表面设计
      • 编织
    • 写作

档案

我旅行中的照片

  • 染料样本
    • 棉花上的Procion MX纤维活性染料样品
    • 如何“读取”染料样品组
    • 染料样本策略-“多维数据集”方法
  • 游记
    • 泰国
    • 柬埔寨
    • 越南
    • 老挝
    • 印度
    • 加纳
    • 中国

旅游博客

娱乐性杂项

© Copyright 2016 天照 ·版权所有·

装货 取消
帖子未发送-检查您的电子邮件地址!
电子邮件检查失败,请重试
对不起,您的博客可以不通过电子邮件分享文章。

  • <del id="ITlbere"><select id="E5GlDJE"></select></del>

    <article class="JVMGYH3"><base id="JfvHjGp"><a id="mGjHgOG" class="mwg1FaR"></a></base></article>




      <td id="azo6ktm" class="aXv3vzx"><details id="SK9Yzde"></details></td>



          <var class="JOsofOR"><strong id="zd8dCvt"><address class="QFVEDzk"><embed id="celed1v" class="cDiz1M4"></embed></address></strong></var>